Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: z jajami
albo [jeśli pochodzą
z jaj
wylęgowych przywiezionych zgodnie z wymogami określonymi we wzorze HEP znajdującym się w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 798/2008, z zastrzeżeniem art. 6 lit. a) ppkt (i),...

or [if derived from hatching
eggs
imported according to the requirements of Model HEP of Commission Regulation (EC) No 798/2008, with the provisions of Article 6(a)(i), (ii) and Article 9(b) and (c)...
albo [jeśli pochodzą
z jaj
wylęgowych przywiezionych zgodnie z wymogami określonymi we wzorze HEP znajdującym się w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 798/2008, z zastrzeżeniem art. 6 lit. a) ppkt (i), (ii) oraz art. 9 lit. b) i c) dyrektywy Rady 2009/158/WE];

or [if derived from hatching
eggs
imported according to the requirements of Model HEP of Commission Regulation (EC) No 798/2008, with the provisions of Article 6(a)(i), (ii) and Article 9(b) and (c) of Council Directive 2009/158/EC].

albo (ii) [jeśli pochodzą
z jaj
wylęgowych przywiezionych zgodnie z wymogami określonymi we wzorach HEP lub HER znajdujących się w rozporządzeniu (WE) nr 798/2008, z zastrzeżeniem art. 6 lit. a) oraz...

or (ii) [if derived from hatching
eggs
imported according to the requirements of Model HEP or HER of Commission Regulation (EC) No 798/2008, with the provisions of Article 6(a) and Article 9(b) and...
albo (ii) [jeśli pochodzą
z jaj
wylęgowych przywiezionych zgodnie z wymogami określonymi we wzorach HEP lub HER znajdujących się w rozporządzeniu (WE) nr 798/2008, z zastrzeżeniem art. 6 lit. a) oraz art. 9 lit. b) i c) dyrektywy Rady 2009/158/WE]

or (ii) [if derived from hatching
eggs
imported according to the requirements of Model HEP or HER of Commission Regulation (EC) No 798/2008, with the provisions of Article 6(a) and Article 9(b) and (c) of Council Directive 2009/158/EC]

albo [jeśli pochodzą
z jaj
wylęgowych przywiezionych zgodnie z wymogami określonymi we wzorach HEP lub HER znajdujących się w rozporządzeniu (WE) nr 798/2008, z zastrzeżeniem art. 6 lit. a) ppkt (i),...

or [if derived from hatching
eggs
imported according to the requirements of Model HEP or HER of Commission Regulation (EC) No 798/2008, with the provisions of Article 6(a)(i), (ii) and Article 9(b)...
albo [jeśli pochodzą
z jaj
wylęgowych przywiezionych zgodnie z wymogami określonymi we wzorach HEP lub HER znajdujących się w rozporządzeniu (WE) nr 798/2008, z zastrzeżeniem art. 6 lit. a) ppkt (i), (ii) oraz art. 9 lit. b) i c) dyrektywy Rady 2009/158/WE];

or [if derived from hatching
eggs
imported according to the requirements of Model HEP or HER of Commission Regulation (EC) No 798/2008, with the provisions of Article 6(a)(i), (ii) and Article 9(b) and (c) of Council Directive 2009/158/EC].

...swojej logistyce i warunkom pracy zgodnym z bezpieczeństwem biologicznym, że nie nastąpił kontakt
z jajami
wylęgowymi lub pisklętami jednodniowymi pochodzącymi ze stad drobiu w strefie zamkniętej,...

...by its logistics and biosecurity working conditions that any contact is excluded with hatching
eggs
or day-old chicks originating from poultry flocks within the restricted zone and which are ther
do jakiegokolwiek innego gospodarstwa, jeśli pisklęta jednodniowe były wylężone z jaj pochodzących z gospodarstw drobiarskich znajdujących się poza strefą zamkniętą, pod warunkiem, że wylęgarnia może zapewnić dzięki swojej logistyce i warunkom pracy zgodnym z bezpieczeństwem biologicznym, że nie nastąpił kontakt
z jajami
wylęgowymi lub pisklętami jednodniowymi pochodzącymi ze stad drobiu w strefie zamkniętej, które w związku z tym mają inny status zdrowotny;

if hatched from eggs originating from poultry holdings located outside of the restricted zone to any other holding provided that the hatchery can ensure by its logistics and biosecurity working conditions that any contact is excluded with hatching
eggs
or day-old chicks originating from poultry flocks within the restricted zone and which are therefore of a different health status;

W przypadkach gdy pisklęta jednodniowe są wyklute
z jaj
wylęgowych przywożonych z państw trzecich, należy przestrzegać okresu izolacji w gospodarstwie przeznaczenia, jak przewidziano w załączniku...

In those cases where day-old chicks come from
eggs
imported from a third country the period of isolation on the holding of destination has to be respected as foreseen in Part II of Annex VIII to...
W przypadkach gdy pisklęta jednodniowe są wyklute
z jaj
wylęgowych przywożonych z państw trzecich, należy przestrzegać okresu izolacji w gospodarstwie przeznaczenia, jak przewidziano w załączniku VIII część II rozporządzenia Komisji (WE) nr 798/2008.

In those cases where day-old chicks come from
eggs
imported from a third country the period of isolation on the holding of destination has to be respected as foreseen in Part II of Annex VIII to Commission Regulation (EC) No 798/2008.

W przypadkach gdy jednodniowe pisklęta wyklute
z jaj
wylęgowych przywożonych z krajów trzecich są trzymane w izolacji w gospodarstwie przeznaczenia, jak zostało to przewidziane w art. 10 decyzji...

In those cases where day-old chicks come from
eggs
imported from a third country the period of isolation on the holding of destination has to be respected as foreseen in Article 10 of Commission...
W przypadkach gdy jednodniowe pisklęta wyklute
z jaj
wylęgowych przywożonych z krajów trzecich są trzymane w izolacji w gospodarstwie przeznaczenia, jak zostało to przewidziane w art. 10 decyzji Komisji 2006/696/WE.

In those cases where day-old chicks come from
eggs
imported from a third country the period of isolation on the holding of destination has to be respected as foreseen in Article 10 of Commission Decision 2006/696/EC.

albo (ii) [jeśli pochodzą
z jaj
wylęgowych przywożonych zgodnie z wymogami określonymi we wzorze HEP znajdującym się w decyzji Komisji 2006/696/WE, z zastrzeżeniem art. 6 ust. 1 oraz art. 8 lit. b) i...

or (ii) [if derived from hatching
eggs
imported according to the requirements of Model HEP of Commission Decision 2006/696/EC, with the provision of Article 6 (1) and Article 8 (b) and (c) of Council...
albo (ii) [jeśli pochodzą
z jaj
wylęgowych przywożonych zgodnie z wymogami określonymi we wzorze HEP znajdującym się w decyzji Komisji 2006/696/WE, z zastrzeżeniem art. 6 ust. 1 oraz art. 8 lit. b) i c) dyrektywy Rady 90/539/EWG].

or (ii) [if derived from hatching
eggs
imported according to the requirements of Model HEP of Commission Decision 2006/696/EC, with the provision of Article 6 (1) and Article 8 (b) and (c) of Council Directive 90/539/EEC].

albo [ jeśli pochodzą
z jaj
wylęgowych przywożonych zgodnie z wymogami określonymi we wzorze HEP znajdującym się w decyzji Komisji 2006/696/WE, z zastrzeżeniem art. 6 ust. 1 lit. a) i b) oraz art. 8...

or [if derived from hatching
eggs
imported according to the requirements of Model HEP of Commission Decision 2006/696/EC, with the provision of Article 6 (1) (a), (b) and Article 8 (b) and (c) of...
albo [ jeśli pochodzą
z jaj
wylęgowych przywożonych zgodnie z wymogami określonymi we wzorze HEP znajdującym się w decyzji Komisji 2006/696/WE, z zastrzeżeniem art. 6 ust. 1 lit. a) i b) oraz art. 8 lit. b) i c) dyrektywy Rady 90/539/EWG].

or [if derived from hatching
eggs
imported according to the requirements of Model HEP of Commission Decision 2006/696/EC, with the provision of Article 6 (1) (a), (b) and Article 8 (b) and (c) of Council Directive 90/539/EEC].

...stad hodowanych w celach badawczych aby stworzyć nowe stada wolne od salmonelli; pisklęta wyklute
z jaj
wylęgowych zebranych od leczonych zwierząt należy poddawać co dwa tygodnie pobieraniu próbek...

...for research purposes, in order to establish new salmonella-free flocks; chicks born from hatching
eggs
collected from treated animals shall be subject to fortnightly sampling during the rearing...
ocalenie cennego materiału genetycznego, w tym „stad elitarnych”, stad zagrożonych gatunków oraz stad hodowanych w celach badawczych aby stworzyć nowe stada wolne od salmonelli; pisklęta wyklute
z jaj
wylęgowych zebranych od leczonych zwierząt należy poddawać co dwa tygodnie pobieraniu próbek w okresie hodowli w celu wykrycia 1 % występowania przedmiotowej salmonelli wewnątrz stada, przy granicy pewności 95 %;

salvaging of valuable genetic material, including ‘elite flocks’, flocks from endangered breeds, and flocks kept for research purposes, in order to establish new salmonella-free flocks; chicks born from hatching
eggs
collected from treated animals shall be subject to fortnightly sampling during the rearing phase,
with
a scheme aiming to detect 1 % prevalence of relevant salmonella
with
a 95 % confidence limit;

...elitarnych”, stad zagrożonych ras oraz stad hodowanych w celach badawczych; od piskląt wyklutych
z jaj
wylęgowych zebranych od drobiu leczonego środkami zwalczającymi drobnoustroje należy w okresie

...flocks from endangered breeds, and flocks kept for research purposes; chicks born from hatching
eggs
collected from poultry treated
with
antimicrobials shall be subject to fortnightly sampling dur
ocalenie cennego materiału genetycznego w stadach hodowlanych w celu stworzenia nowych stad wolnych od salmonelli, w tym „stad elitarnych”, stad zagrożonych ras oraz stad hodowanych w celach badawczych; od piskląt wyklutych
z jaj
wylęgowych zebranych od drobiu leczonego środkami zwalczającymi drobnoustroje należy w okresie hodowli co dwa tygodnie pobierać próbki przy użyciu systemu mającego na celu wykrycie danej odmiany salmonelli na poziomie ufności 95 % przy chorobowości wynoszącej 1 %;

salvaging of valuable genetic material in breeding flocks in order to establish new salmonella-free flocks, including ‘elite flocks’, flocks from endangered breeds, and flocks kept for research purposes; chicks born from hatching
eggs
collected from poultry treated
with
antimicrobials shall be subject to fortnightly sampling during the rearing phase,
with
a scheme aiming to detect 1 % prevalence of relevant salmonella
with
a 95 % confidence limit;

...oraz hodowlanych i dzikich ptaków łownych oraz niepasteryzowanych produktów z jaj otrzymanych
z jaj
tych gatunków;

...ratites and farmed and wild feathered game, and unpasteurised egg products produced from those
eggs
;
jaj przeznaczonych do spożycia przez ludzi pochodzących od drobiu, ptaków bezgrzebieniowych oraz hodowlanych i dzikich ptaków łownych oraz niepasteryzowanych produktów z jaj otrzymanych
z jaj
tych gatunków;

eggs for human consumption from poultry, ratites and farmed and wild feathered game, and unpasteurised egg products produced from those
eggs
;

...bezgrzebieniowych oraz hodowlanych i dzikich ptaków łownych oraz niepasteryzowanych produktów
z jaj
otrzymanych z jaj tych gatunków;

...for human consumption from poultry, ratites and farmed and wild feathered game, and unpasteurised
egg
products
produced
from those eggs;
jaj przeznaczonych do spożycia przez ludzi pochodzących od drobiu, ptaków bezgrzebieniowych oraz hodowlanych i dzikich ptaków łownych oraz niepasteryzowanych produktów
z jaj
otrzymanych z jaj tych gatunków;

eggs for human consumption from poultry, ratites and farmed and wild feathered game, and unpasteurised
egg
products
produced
from those eggs;

osobnego białka
z jaj
(albuminy jaj) (pozycja 3502).

Separate
egg
white (
egg
albumin) (heading 35.02).
osobnego białka
z jaj
(albuminy jaj) (pozycja 3502).

Separate
egg
white (
egg
albumin) (heading 35.02).

Próbki do badań bakteriologicznych nie mogą być pobierane od drobiu lub
z jaj
, wobec których zastosowano przeciwdrobnoustrojowe produkty lecznicze na 2–3 tygodnie przed badaniem.

Samples for bacteriological testing must not be taken from poultry or
eggs
that have been treated
with
antimicrobial medicinal products during the 2 to 3 weeks prior to testing.
Próbki do badań bakteriologicznych nie mogą być pobierane od drobiu lub
z jaj
, wobec których zastosowano przeciwdrobnoustrojowe produkty lecznicze na 2–3 tygodnie przed badaniem.

Samples for bacteriological testing must not be taken from poultry or
eggs
that have been treated
with
antimicrobial medicinal products during the 2 to 3 weeks prior to testing.

oleju z żółtek
z jaj
(pozycja 1506);

Oil of
egg
yolk (heading 15.06).
oleju z żółtek
z jaj
(pozycja 1506);

Oil of
egg
yolk (heading 15.06).

Wszystkie: pozycja ta obejmuje produkty
z jaj
, nawet poddawane obróbce termicznej, oraz produkty nienadające się do spożycia przez ludzi.

All: this heading covers
egg
products whether or not heat treated and products not fit for human consumption.
Wszystkie: pozycja ta obejmuje produkty
z jaj
, nawet poddawane obróbce termicznej, oraz produkty nienadające się do spożycia przez ludzi.

All: this heading covers
egg
products whether or not heat treated and products not fit for human consumption.

„jajo”, „białko jaja”, „produkty z jaj”, „lizozym
z jaja
” lub „albumina z jaja”

„jajo”, „białko jaja”, „produkty z jaj”, „lizozym z
jaja
” or „albuminę z jaja”
„jajo”, „białko jaja”, „produkty z jaj”, „lizozym
z jaja
” lub „albumina z jaja”

„jajo”, „białko jaja”, „produkty z jaj”, „lizozym z
jaja
” or „albuminę z jaja”

Albumina
z jaj
, nienadająca się do spożycia przez ludzi, jest objęta pozycją 3502.

Egg
albumin not fit for human consumption is included under heading 3502.
Albumina
z jaj
, nienadająca się do spożycia przez ludzi, jest objęta pozycją 3502.

Egg
albumin not fit for human consumption is included under heading 3502.

W większości przypadków, w obrębie pomieszczeń, w których trzymane są ryby po wylęgnięciu się
z jaj
, woda powinna być dostarczana pod kątem do lustra wody.

In most cases, within enclosures housing post-larval fish, the water supply is best directed onto the water surface at an angle.
W większości przypadków, w obrębie pomieszczeń, w których trzymane są ryby po wylęgnięciu się
z jaj
, woda powinna być dostarczana pod kątem do lustra wody.

In most cases, within enclosures housing post-larval fish, the water supply is best directed onto the water surface at an angle.

...z 25 oddzielnych szuflad lęgowych, czyli 250 g w próbce wstępnej, w maksymalnie pięciu klujnikach
z jajami
lęgowymi ze stada. Skorupki te powinny zostać pokruszone i zmieszane tak, by uformować z...

...separate hatcher baskets, namely 250 g in the initial sample, in up to five hatchers with hatched
eggs
from the flock, crushed, mixed and sub-sampled to form a 25 g subsample for testing.
z 10 g skorupek pobranych z 25 oddzielnych szuflad lęgowych, czyli 250 g w próbce wstępnej, w maksymalnie pięciu klujnikach
z jajami
lęgowymi ze stada. Skorupki te powinny zostać pokruszone i zmieszane tak, by uformować z nich podpróbkę o masie 25 g.

10 g of broken eggshells taken from a total of 25 separate hatcher baskets, namely 250 g in the initial sample, in up to five hatchers with hatched
eggs
from the flock, crushed, mixed and sub-sampled to form a 25 g subsample for testing.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich